Herzlichen Glückwunsch, Anime-Fans: „Isekai“ steht jetzt im Oxford English Dictionary

Während viele von uns vielleicht an ein Wörterbuch denken und sich ein muffiges altes Buch vorstellen, das in der Ecke einer Schulbibliothek versteckt ist, ist das englische Wörterbuch ein lebendiges Dokument. Die englische Sprache verändert sich natürlich ständig und das bedeutet, dass das Wörterbuch ständig aktualisiert wird.

Und so erschien in der letzten Märzwoche 2024 das Oxford English Dictionary, das ( in Harvards Worten ) gilt weithin als die umfassendste Aufzeichnung der englischen Sprache, die jemals zusammengestellt wurde, und fügte eine ganze Reihe neuer Wörter hinzu. Es könnte Sie freuen, das zu erfahren unter diesen Wörtern sind Hits wie Nepo Baby, Doomscroll, Quiet Quiting und (mein persönlicher Favorit) Underboob.

Aber Oxford hat auch 23 neue Wörter hinzugefügt, die aus dem Japanischen entlehnt sind – Wörter, die beide etwas ganz Bestimmtes bedeuten und die wir mittlerweile verwenden die ganze Zeit auf Englisch. Die meisten davon beziehen sich auf japanisches Essen: Donburi, Onigiri, Katsu, Takoyaki und Okonomiyaki sind nicht nur eine Auswahlliste meiner Lieblingsgerichte, sondern wurden mit diesem neuen Update alle in das Oxford English Dictionary aufgenommen.

Doch für Anime- und Manga-Fans gibt es zwei Neuzugänge, die besonders interessant sind. Eines ist Mangaka – ein Wort, dessen Bedeutung ich als jemand, der deckt ständig Mangas ab Ich bin es ehrlich gesagt leid, mich zu fragen, ob ich es in einem Artikel als unangenehme Nebenbemerkung erklären muss. Vielen Dank, Oxford.

Das andere ist erstaunlicherweise Isekai – ein sehr beliebtes, aber auch sehr spezifisches Subgenre von Manga/Anime.

Was ist nochmal Isekai?

Chihiros Reise ins Zauberland, Chihiro mit Haku

(Studio Ghibli)

Das Oxford English Dictionary Definiert jetzt Isekai (ausgesprochen EE-seh-kai) als japanisches Science- oder Fantasy-Genre mit einem Protagonisten, der in eine andere, fremde oder unbekannte Welt versetzt oder dort wiedergeboren wird. Außerdem: ein Anime, Manga, Videospiel usw. in diesem Genre. Und genau das ist ein Isekai.

Es ist schwer, den ersten Isekai zu bestimmen, denn Isekai ist wahrscheinlich schon länger eine Methode des Geschichtenerzählens auf der ganzen Welt, als die Geschichte es vermuten lässt. Betrachten Sie für westliche Beispiele Die Chroniken von Narnia oder Alice im Wunderland . Verdammt, da kann man streiten Düne ist ein Isekai. Aber der Wendepunkt von Isekai für japanische Film- und Fernsehmacher war wohl Hayao Miyazakis äußerst einflussreicher Film Zauberhaft weg . (Wenn Sie es zum ersten Mal bewusst wahrnehmen Zauberhaft weg ist tatsächlich ein Isekai, du bist nicht allein.)

Mitte der 2010er Jahre erreichte die Popularität von Serien ihren Höhepunkt Schwertkunst online , Isekai war zu einem der größten Subgenres im gesamten Anime geworden. Interessanterweise geht das Oxford English Dictionary davon aus, dass der Beginn der beliebten Verwendung von isekai in der englischen Sprache im Jahr 2018 begann.

Aber zu diesem Zeitpunkt war Isekai bereits geworden Also Es ist großartig, dass sich einige über das Genre insgesamt geärgert haben, weil sie das Gefühl haben, dass der Anime-Markt mit Isekai übersättigt ist. Es gibt eine Menge . Und wenn ein Genre unglaublich populär wird, ist es sehr einfach, alle schlechten Genres hervorzuheben.

Warum das Oxford English Dictionary, das Isekai hinzufügt, wichtig ist

Die Aufnahme von Isekai in das Oxford English Dictionary erfolgt zu einem interessanten Zeitpunkt. Zum einen zwei der besten derzeit laufenden Beispiele des Genres – Dieses Mal wurde ich als Schleim wiedergeboren Und KonoSuba: Gottes Segen für diese wunderbare Welt! – kommen mit ihrer dritten Staffel als Teil des Anime-Lineups im Frühjahr 2024 zurück.

Noch wichtiger ist, dass es immer schwieriger wird, den Einfluss und die Einbeziehung von Anime in die Mainstream-Kultur in englischsprachigen Ländern auf der ganzen Welt als Nische abzutun. Polygon hat kürzlich eine Umfrage durchgeführt Das zeigte, dass mehr Mitglieder der Generation Z Animes schauen, als der NFL folgen. Mittlerweile gibt es am Times Square einen Laden von Tamashii Nations – ein Unternehmen, das Anime-Figuren herstellt. Letztes Jahr ist Monkey D. Ruffy beigetreten Dragon Ball ist Goku und Pokémon Pikachu wird der dritte Anime-Charakter mit einem Ballon bei der Macy’s Thanksgiving Day Parade. (Der Argumentation halber sagen wir einfach, dass Pikachu im Moment ein Anime ist.)

All dies lässt sich recht gut durch die Tatsache zusammenfassen, dass das Suicide Squad – komplett mit den Hauptcharakteren von The Joker und Harley Quinn – später in diesem Jahr einen Isekai-Anime bekommt. Im Ernst, es heißt Selbstmordkommando Isekai .

Wenn also Underboob (ein Wort, das nicht ohne Bezug zu Anime ist) zum Oxford English Dictionary hinzugefügt werden kann, sind Wörter wie Isekai und Mangaka sicherlich nicht nur würdig, sondern sogar überfällig.

(Bildnachweis: Drive)